Leaving some dreams away

Via Freeimages.com

An average night, at some average week
on an average year
-Let me be clear, this is a year
full of epiphanies-
where I realize
I’m in the wrong timeline.

In some other reality, another one,
another like me,
has known you -younger-
she has inhaled the smell of your neck,
maybe -I’m not sure-
has given birth the fruits
of your seed.

You may have turned, once,
in some street
and you will have met her
with her transparent clear eyes,
you may have kissed her like
someone who does not want
break a spell,
You will have embraced her
with the intention that
being eternal

I know, only death is
but, next to her,
and with her,
you will have found
of your purpose,
your place in the damn universe.

I believe it sincerely,
that in some other reality,
You are with me since…
… my own spring,
fighting all the wars by my side,
Learning together how to rock the world.

Because it’s obvious,
that you never appeared here,
no matter how hard was my search,
and all the spells I invocated,
all of them full of decapitated saints
hanging on the cots
from several cities in my time-space.

Maybe it’s time
to leave the fucking hope
in the seat of a forgotten bus
and rising gracefully, getting out of this dream.

( 11:30 pm. May 2th, 2019)

Love is sharing:

To my friends

Via Free Images.

My chosen family: we match like those predestined lovers of some story, in which heroes and heroines feel that internal fire that holds them together. Distance, years and divergent paths make our relationship temporary, sometimes. Nonetheless, this does not exempt you from transcending. You arrived with the accurate message (although it annoys me), smiling high, with the proper gesture, although you stayed very little with me; even when you are still here (against all odds!). I owe my survival to you , and I complain undeviatingly when you do not look for me in the same way.

We were born alone and we will depart likewise, but meanwhile, we will not be never lonely, (if we want to). Still there you are, waiting for me. I need you to clarify myself, to raise me up, to have the courage to pursue my dreams. Because, wherever we are, there will always be someone who will think of us, absolutely convinced that we are valuable beings. Blessed lessons that I receive from all of you, friends. Thank you for giving/having given me your friendship through all this time and life journey. You are always in my soul.

Love is sharing:

A los amigos

Via Free Images.

Aquella familia escogida, que se encuentra como aquellos amores predestinados de novela, en la que los heroes y las heroinas sienten aquel fuego interno el que los mantiene unidos. La distancia, los años y los caminos divergentes les hacen ser temporales, algunas veces. Sin embargo, ello no les exime de trascender. Aquellos que llegaron con la palabra correcta (aunque joda), la sonrisa en alto y el gesto adecuado, aunque hayan estado muy poco; cuando siguen estando (contra todo pronóstico). A ellos le debo mi sobrevivencia y a ellos les reclamo cuando no me buscan del mismo modo.

Nacimos solos y nos iremos solos, pero en el camino, no estaremos en soledad, nunca (si queremos). Ahí están ellos, esperándonos. Los necesitamos para clarificarnos, para levantarnos, para volar. Porque, donde quiera que estemos, siempre habrá alguien que pensará en nosotros, absolutamente convencido que somos seres valiosos. Benditas lecciones que recibo de todos ustedes, amigos. Gracias por darme /haberme dado su amistad a través de todo éste tiempo y viaje. Están siempre en mi corazón.

Love is sharing:

Bilan 2018

Somewhere
Somewhere over the rainbow. 

Ce fut une année étrange.

Il me semblait qu’hier encore je travaillais sans arrêt, avec l’objectif de finir mes dossiers avant les fêtes de 2017, puis de dormir pendant toutes les journées fériées. J’étais débordée de travail, mais tous mes rêves me rapprochaient du jour de l’an à New York et j’étais contente, malgré la fatigue. Cela en a valu la peine, au fait. Ça été début d’année glacial dans une ville fantastique, mais stressante. Un peu plus tard, avec un cher ami, nous avons fait notre liste de souhaits pour l’année à venir, avec beaucoup d’attentes et aussi immense espoir en l’avenir. Nous étions satisfaits.

Je me sentais tellement déçue il y a quelques jours. Il me semblait que je n’avais rien accompli. D’abord, je suis sans emploi, sans amour(s) et j’ai eu plusieurs problèmes de santé l’un après l’autre. Je dirais sans doute que cette année a été la plus dure de ma vie dans ce pays. Parfois plus difficile que quand je suis arrivée et que j’avais de la misère à parler et comprendre une langue que je n’avais pas le moindre intérêt d’apprendre, maisqui était capitale à ma survivie ici. Je détestais la solitude, l’absence de ma famille, travailler de nuit pendant l’hiver, ne pas avoir d’amis…

Ceci a été une année vraiment dure. Il avait des moments où j’ai été tellement fâchée contre tout, où je pensais que je ne serais pas capable de survivre dans cette ville, frustrée contre les gens qui semblaient ne pas me comprendre, absolument frustrée contre l’amour qui avait l’air de n’être qu’une mauvaise blague, chaque fois plus décevante que l’antérieure. À un moment, je me suis assise désespérée dans ma salle à manger et je me suis mise à pleurer de fureur et frustration.

Mais je me suis dit : qu’est-ce que je dois apprendre? Qu’est-ce que j’ai déjà appris? Et les réponses sont apparues, doucement.

Voilà que je me débrouille dans trois langues (ce qui était incroyablepour moi quelques années auparavant), je comprends la façon de fonctionner du marché de travail et la culture québécoise ( les deux les plus compliquées au Canada, pour vrai), et je sens que je fais vraiment partie de cette région et de ce pays. J’ai un toit sur ma tête, une boisson chaude sur ma table de travail, des amis qui me donnent temps et encouragements lorsque je me sens accablée. Eh oui, je sens le temps passer plus rapidement qu’avant, maisj’apprends plus rapidement à lire l’intérêt des gens, je comprends beaucoup plus qu’avant l’importance de la solitude qu’on s’impose à soi-même, plutôt que les autres sur nous. Bien sûr, je comprends mieux les actes de bonheur et j’apprends que c’est à eux qu’on doit le trésor dans notre cœur.

Mon année n’a pas finie, fiou, il reste encore quelques semaines. Ç’a été une année d’épreuves, les unes après les autres! Mais, c’est une année où j’ai compris que j’ai survécu à un parcours incroyable. Je peux maintenant me donner la permission de rêver, même s’il y a des gens qui me l’interdisent, car la vie est courte et ces gens n’ont pas d’emprise sur moi. C’est une année où j’ai pris de bonnes décisions, malgré la souffrance, car j’appris beaucoup des choses à mon sujet et je me sens (douloureusement) fantastique grâce à cela. J’ai appris à abandonner des situations qui me causaient malheur, même si tout le monde me disait d’y rester. J’ai réussi à laisser partir des gens qui ne m’aimaient pas, même si mon cœur se brisait terriblement. J’ai appris à oublier les idées noires et à embrasser tout ce que je suis maintenant capable de faire, parce que je le mérite, car je suis une guerrière, car je peux le faire. Puis, comme j’avais dit il y a plusieurs années de cela : je suis ici pour fleurir. Voici venir la période avant ma merveilleuse renaissance.

Pensez comme ça quand vous vous sentez déprimées au sujet de vos listes de souhaits « en faillite ». Vous êtes en train d’apprendre à vivre.

Bonne année 2019!

Love is sharing:

November in the cold

 

Corner

Well, snow arrived faster than expected, at least for me. At least in my mind, because my body noticed it: my rosacea keeps telling me when the weather changes in advance. So, my face is a red and itchy/painful reminder than #WinterIsComing. It is my mind who never notices anything. Nor when people like me (not bad) nor when they dislike me (that is really bad indeed). For heaven’s sake, sent me an announce next time, because I am busy trying to survive in this crazy geek city, instead of reading your feelings, people. I feel like a warrior today, despite the loneliness, the sickness and the probably sad holidays coming. What a year.

Or maybe I know nothing, Sara Snow.

Love is sharing:

Dark October

Maybe it’s the weather, maybe the fact I feel lonely, despite people surrounding me. I look at the window, the days are grey and dark, they are not helping at all. My body relaxes in my yoga mornings but my heart is getting smaller day by day. I ask for harmony, for wisdom. I pray for being found. I pray for been kept in someone’s heart, someone wiser than me, who can absolutely understand the daemonical me. A friend tells me that maybe I am a part of this special race of people born to be alone, or who are attached to just one person in his whole life. That sounds tragically romantic and absolutely inaccurate for me… I guess. I resist believing that I was for someone… who already passed. Because that it is what makes me crazy: the thought that I was so distracted I couldn’t get him. So I keep my eyes open, my heart pumping, my brain smart. Just to find him.

Meanwhile, I write in pajamas my future, I dream in color, I love even if they don’t care. I keep being the stubborn woman who can’t help to be intense, who can keep people’s dreams in her soul.

Blessed us, who have to keep our spirits high because we can’t afford falling down…

Love is sharing:

Otra vez

El invierno quiere llegar, los que no queremos somos nosotros. Nos aferramos a los buenos recuerdos del verano, a las conversaciones al borde de una cerveza, a las sonrisas cómplices, al viento caliente despeinándonos todos.

Otra vez me he tomado el tiempo para guardar la ropa de verano. He dejado algunos t-shirts en el cajón de abajo, para poder ponérmelos debajo de las mil capas que me cubrirán del frío polar que se avecina. Todos de super héroes. Caminaré por las calles, como una Wonder Woman de incógnito, esperando que nadie se dé cuenta que he aterrizado aquí y que mi espada está clavada en éste suelo helado. Terrible. Gentes en otras ciudades sentirán frío y yo me reiré, desde las temperaturas de congelación que vendrán. No pueden conmigo, fools.

Otros actores aparecerán en mi sitcom personal. Otras bandas sonoras, otros ingredientes secretos. Tal vez sobrevivan hasta el verano siguiente. Tal vez incluso quieran calentarse los pies bajo mis cobijas o volver a su sitio mis mechones salvajes en una tormenta de nieve. Tal vez me miren y me encuentren y me quieran atesorar y me quieran hacer eterna. Yo haré lo propio, si quieren.

Pero mientras tanto, los nuevos desafíos en tres idiomas, donde los más importantes son el querer decir lo que siempre quieres decir, aunque nadie quiera leer. Aquí, en la virtualidad. Allá, en la realidad. On y Off.

Ahí vamos.

Love is sharing:

I just came home to write to you

I have to give you my poor universe in a few lines, squeezing that sadness, my usual sadness, that lives all the time with me.

Of course, you will not learn anything, there, from your indolent perfection, away from me.

“Every time is different” I always say, highlighting the surprise of finding a rare pearl in my dinner. . .

But this time, you pushed my door open,
just dressed up with your supernatural smile;
reading me fully,
stamping your name and your taste on my lips,
like nothing,
as if there was only me in your arms,

Then, from the top of your sky, you make me die.

You did not know me, but you saw me there hidden,
you saw my determination in fighting battles every second, while you being indifferent to my furies,
you were surrounding them, while I was staying just there, in front of you.

This delicate work of filigree has made me your apostle,
cursed me for others,
it has completely lost me.

That is why,
while I was falling into that abyss you had prepared for me,
I could only look enraptured, how my star,
like a seal of fire,
was shining on your skin.

Love is sharing:

Searching for a job as an immigrant in another country

I live in the Quebec region, Canada, since 2011. I spent five years in the Capitale Nationale and now I live in the metropolitan region of the second French-speaking city in the world, Montréal.

I have 6 resumes. They are all mine. They go like this:

  1. General, in English.
  2. General, in French.
  3. For positions in Social Media Management, in English.
  4. For positions in Social Media Management, in French.
  5. For positions in Digital Project Management in English.
  6. For positions in Digital Project Management in French.

Because the job search in a Canadian bilingual region is like that.  Just a single resume in just one language is not enough. You must have it in the two that this region speaks of, especially if you live in Montréal. Just to get started! Then, if you have specialized in two disciplines, or you are looking for employment in two fields, then you have to highlight the experience in each of those fields. Since I do digital MKT and digital projects, then I have to do 2 versions of each one.

… Without counting on your Plan B, which is the “surviving resume”, that you use to get a job “for while” and it also has to have a version in each language, just a single page, because baking muffins and cleaning tables don’t need much about your academic skills. I’m not urged for this one, happily.

The things to consider, essential in the Canadian resume: that your information is correctly written, that the text is IMPECCABLE and that above, does not exceed 3 pages. That does not mean that you stay calm with those documents. You will have to adapt them to the demands of the work proposal, trying to make it an exact match, sometimes “literal” so that the filters of the recruitment systems (yes, automated) could catch the keywords of your resume. It means that there will be times I will have to modify them, if necessary, depending on what the company I want to apply for seeks.

Of course, we must add the famous Canadian-Québécois motivation letter. If you are already versed in both languages, you can afford to modify it without problems, adding information that may be relevant to the employer. If not, you have to check a thousand times before sending it, with the minimal modifications to a template that puts you on nerves, because you know that if there is only one lack of writing (especially if you are in COM) you will be discarded in one.

“Oh yeah, I want to go to Canada too” “Oh yes,  I bet you are having a great time there”

There has not been a single day of work in which I have not earned every dollar with the sweat of my brow and the burning of my neurons. I have worked much more and left on the field than I did in Peru. But I have never felt more proud of my achievements and although sometimes things do not go as expected, and looking back only gives me more momentum to get ahead. It gives me the claw to jump higher.

Because being an immigrant is living the challenges daily. Challenges that range from the simple aspect of having to express yourself in a foreign language (or languages, as in this region), understand a sometimes disconcerting culture and have to prove that you are twice as good to have an opportunity to shine. It is hard, it is every day, but it is what we do, with a smile, with gratitude, with our eyes wide open. We have come here to learn.

During this experience, you know many people whose job will be to block you from jumping. They will tell you that YOU CAN NOT. Let them look at you, because YES YOU CAN. I repeat:  YES, YOU CAN.

It is not pure  “Monday Motivation”, useful when you do not want to get up. It is the hard truth if you need to believe it and above all, if you want to live it.

Let each Monday be a day when you make the resolution to do something new with your life. Nobody can’t stop you! Not even if you have to do 6 CV and 2 letters in languages that are alien to you, although everything seems complicated, even if you feel tired, even if they have made you doubt your own professional abilities. You have come from afar, you are living the adventure of your life! You have taken the great step of leaving your comfort zone, you do it every day when you leave your house, and you face a society that sometimes does not want you to be here!… Keep in mind that we are many in the same trance, as I do now since I decided to come to Canada.

Come on, get up today and shine. Do it, feel powerful. Just go.

Published here on September 24th, 2018.

Love is sharing:

Buscar trabajo como inmigrante en otro país

Vivo en la región de Québec, Canadá, desde el 2011. Pasé cinco años en la Capitale Nationale y ahora vivo en la región metropolitana de la segunda ciudad francófona del mundo, Montréal.

Tengo 6 CVs. Son míos. Van así:

  1. General, en Inglés.
  2. General, en Francés.
  3. Para puestos en Social Media Management, en Inglés.
  4. Para puestos en Social Media Management, en Francés.
  5. Para puestos en Digital Project Management en Inglés.
  6. Para puestos en Digital Project Management en Francés.

Porque la búsqueda de trabajo en una región bilingüe canadiense es así de fregada. No vale un solo CV en un solo idioma. Debes tenerlo en los dos que habla la región, sobre todo si vives en Montréal. Para empezar. Luego, si te has especializado en dos cosas, o buscas empleo en dos cosas, pues tienes que hacer uno resaltando la experiencia en cada uno de ésos campos. Dado que yo hago MKT digital y Proyectos digitales, pues me toca hacer 2 versiones de cada uno.

…Sin contar con tu Plan B, que es el CV alimentario, ése que haces para buscarte una chamba “por mientras” y que también tiene que tener una versión en cada idioma, de una sola página, porque para hornear muffins y limpiar mesas no necesitas decir gran cosa. Prescindo de él, felizmente.

Las cosas a considerar, imprescindibles en el CV canadiense: que tus datos estén correctamente escritos, que el texto esté IMPECABLE y que encima, no exceda las 3 páginas. Eso no quiere decir que te quedes tranquila con esos documentos. Tendrás que adaptarlos a los textos o demandas de la propuesta de trabajo, intentando que sea un match exacto, muchas veces “literal”, para que los filtros de los sistemas de reclutamiento (sí, automatizados) pillen las palabras claves de tu Cv. Quiere decir que habrán veces en las que tendré que modificarlos, si es necesario, dependiendo de lo que busque la empresa a la que quiero postular.

A éso, hay que añadirle la famosa carta de motivación canadiense -quebequense. Si ya eres versado en los dos idiomas, te puedes dar el lujo de modificarla sin problemas, añadiendo las informaciones que puedan ser relevantes para el empleador. Sino, pues revisas mil veces antes de enviarla, con las modificaciones mínimas a un template que te pone de los nervios, porque sabes que si hay una sola falta de redacción (sobre todo si estás en COM) te van a descartar en one.

 

“Uy sí, yo quiero ir a Canadá” “Uy sí, qué bien que la pasas allá”

 

No ha habido un solo día de trabajo en el que no me haya ganado cada dólar con el sudor de mi frente y la quemada de mis neuronas. He trabajado mucho más y he dejado en la cancha, mucho más de lo que hacía en Perú. Pero nunca me he sentido más orgullosa de mis logros y aunque a veces las cosas no salen como uno espera, mirar hacia atrás sólo me hace dar más impulso para salir adelante. Me da la garra para saltar más alto.

Porque ser un inmigrante es vivir los retos diariamente. Retos que van desde el aspecto tan sencillo como el tener que expresarte en un idioma (o idiomas, como en ésta región) ajeno, entender una cultura a veces desconcertante y  tener que demostrar que eres el doble de bueno para tener una oportunidad de brillar. Es duro, es todos los días, pero es lo que hacemos, con una sonrisa, con agradecimiento, con los ojos bien abiertos. Hemos venido a aprender.

Durante ésta experiencia, uno conoce a mucha gente cuyo trabajo será impedir que saltes. Que te dirán que NO PUEDES. Que se te queden mirando, porque SÍ PODRÁS. Te repito, SI PODRÁS.

No es puro wishful thinking para un lunes en el que no quieres levantarte. Es la verdad cruda, si quieres creerla y sobre todo, si quieres vivirla.

Que cada lunes sea un día en el que tomes la resolución de hacer algo nuevo con tu vida. ¡Que nadie te detenga! Ni aunque tengas que hacer 6 CV y 2 cartas en idiomas que te son marcianos, aunque todo parezca complicado, aunque te sientas cansado, aunque te hayan hecho dudar de tus propias capacidades profesionales. Has venido de lejos,  vives la aventura de tu vida, has tomado el gran paso de salir de tu zona de confort, ¡lo haces todos los días, cuando sales de tu casa y te enfrentas a una sociedad que a veces no quiere que estés aquí! Ten en cuenta que somos muchos en el mismo trance, como lo hago yo ahora, desde que decidí venir a Canadá.

Dale, levántate hoy y anda. Mándate, con todo. Mándate.

Publicado el 24 set 2018 aqui

Love is sharing: